Bologna Via Firenze – 2009

Museo Histórico Regional “San Fernando de Sampacho”

Sitio Web Oficial del Museo – Año 2009 , por Armando Vega

Il museo in immagini
1-View della Biblioteca. In cima ritratto di Gral. San Martin, sambuco, torta fatta dall’artista locale Maria Rosa Penalba, ispirato al dagherrotipo di Parigi (1847). Un altro dipinto “Il passaggio delle Ande”, apparteneva a una vecchia pagamento fattoria. Sotto il colonnello diploma rilasciato dalla Scuola Superiore di guerra in nome di Alfonso R. Rodriguez, nato a Sampacho si guarda. Sul pavimento una pressa per i libri “copia” di carte, usato in commercio nei primi decenni del ventesimo secolo.

Main Hall. Angolo dedicato alla regione Trentino che è venuto maggior parte degli immigrati Sampacho, dal 1881. Noi vediamo la bandiera ( “Gonfalone”) con l’aquila di San Stanislao, un burro frusta, un burro pane pagnotta e poi una macchina “passeggino” per affilare i coltelli, forbici e altre cose in una strada. In gergo trentina temperamatite è stato il “sláifer” e la macchina “sláifera”.

—————————–
TESTO ORIGINALE
El Museo en imagenes
1-Vista de la Biblioteca. En la parte superior retrato del Gral. San Martín, anciano, pastel hecho por la artista local María Rosa Penalba, inspirada en el daguerrotipo de Paris (1847). Otro cuadro “El paso de los Andes” perteneció a una antigua estancia del pago. Debajo se ve el diploma de Coronel extendido por la Escuela Superior de Guerra a nombre de Alfonso R. Rodríguez, nacido en Sampacho. En el piso una prensa para los libros “copiadores” de cartas, usadas en el comercio en las primeras décadas del siglo XXº.

Sala Principal. Rincón dedicado al TRENTINO, región de la que vinieron la mayor parte de los inmigrantes a Sampacho, a partir de 1881. Vemos la bandera (“gonfalone”) con el águila de San Estanislao, una batidora de manteca, un molde para panes de manteca y luego una “carriola” máquina para afilar cuchillos, tijeras y otras cosas en forma callejera. En jerga trentina el afilador era el “sláifer” y la máquina la “sláifera”.

FONTE http://sampachoysumuseo.blogspot.it/2008_10_01_archive.html

PATRIMONIO CONGRESSO FILATELIA – SPAGNA 2014


Patrimonio Congresso filatelia
Filatelia ha di nuovo una presenza presso l’Università, questa volta al Congresso Internazionale V tenutosi a Ourense Etnografico del patrimonio dal 09-13 ottobre 2014 a Ourense Campus dell’Università di Vigo.

A tavola con il direttore del Museo di Ribadavia Etnolóxico, Xosé Carlos Sierra e Florencio di Arboiro “A Casa das Rodas”

Questa volta è stata dedicata alle temperamatite e così il nostro partner Marila Abad prese il foglio “Una Presenza fare afiador na Filatelia” na un tour facta per i francobolli e materiali postali la cui ragione di un ufficio così radicata principale nella nostra terra all’interno della tabella “un ricordo che faccio il commercio.”

Oltre alla collezione tematica “De afiador ufficio” è stato esposto nella sala di Iron Building in questi giorni e la stampa hanno evidenziato come non ci narrato.

10/12/14-Congresso

Ha inoltre frequentato l’uscita di “A Casa das Rodas” in Arboiro (la più grande collezione di mole in tutto il mondo)

Prima della cerimonia di chiusura ha avuto luogo presso il gemellaggio di temperini Galizia e italiani, e non vi era la società Miño di consegnare il materiale filatelico spagnolo su di lui Sharpener per il “Museo Arrotino” italiano.

cerimonia di gemellaggio

Nero Giovanni, direttore del Museo d’Arrotino di Stolvizza-Val Resia-Italia Barros

Un modo di diffondere i nostri fan.

______________
TESTO ORIGINALE

Filatelia en Congreso Patrimonio
De nuevo la filatelia tiene presencia en la Universidad, esta vez en el V Congreso Internacional de Patrimonio Etnográfico celebrado en Ourense del 9 al 13 de octubre de 2014 en el Campus de Ourense de la Universidad de Vigo.

En la mesa con el director del Museo Etnolóxico de Ribadavia, Xosé Carlos Sierra y Florencio de Arboiro de “A Casa das Rodas”

En esta ocasión estaba dedicado a los afiladores y por ello nuestra socia Marila Abad llevó la ponencia “A presenza do afiador na filatelia” na que se facía un recorrido por los sellos y materiales postales que tienen como motivo principal un oficio tan arraigado en nuestra tierra, dentro de la mesa “A memoria do oficio”.

Además la colección temática “De oficio afiador” estuvo expuesta en el hall del Edificio de Hierro durante estas jornadas y la prensa resaltó lo allí narrado.

14-10-12-Congreso

También asistió a la salida para ver “A Casa das Rodas” en Arboiro (la mayor colección de ruedas de afilar del mundo)

Previo a la clausura tuvo lugar al acto de hermanamiento de los afiladores gallegos e italianos, y allí estaba la Sociedad Miño para entregar el material filatélico español sobre le afilador para el “Museo del Arrotino” italiano.

Acto de hermanamiento

Negro Giovanni, Director del Museo d’Arrotino de Stolvizza-Val de Resia-Italia con Barros

Un modo más de difundir nuestra afición.

FONTE https://sociedadmino.wordpress.com/2014/10/16/filatelia-en-congreso-patrimonio/


 

VITA DI ARROTINO DEL PASSATO… UTOPIA DEL PRESENTE

Non li incontreremo mai i nostri vecchi arrotini ma a loro dobbiamo essere molto riconoscenti. Hanno lasciato a noi; con il loro sforzo, sudore, felicità, sguardi profondi dai loro occhi, mani rovinate dal sole e dal freddo e lezioni di vivere la vita con umiltà e solidarietà senza precedenti.

Grazie arrotini.

Grazie di cuore e un saluto a voi.

Chissà quanta gente li vorrebbe incontrare oggi